Лучшие школьные сочинения, множество авторов и школьные приколы, всё это на сайте FreeDays
Авторы
  • А.С.Грибоедов
  • А.С. Пушкин
  • М.Ю.Лермонтов
  • Н.В.Гоголь
  • А.П.Чехов
  • И.С.Тургенев
  • Н.А.Некрасов
  • Ф.М.Достоевский
  • Л.Н.Толстой
  • А.М.Горький
  • А.А.Блок
  • С.А.Есенин
  • А.А.Ахматова
  • Б.Пастернак
  • В.В.Маяковский
  • М.Булгаков
  • М.Цветаева
  • А.Платонов
  • А.Т.Твардовский
  • А.И.Солженицын
  • В.Быков
  • Е.Замятин
  • В.Высоцкий
  • А.Н.Толстой
  • И.А.Гончаров
  • А.Н.Островский
  • Приколы
  • Фото учителей
  • Школьные
  • ОБРАЗ АВТОРА И ГЕРОЯ В РОМАНЕ ПУШКИНА "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН".



       "Евгений Онегин", пожалуй, самое трудное для понимания
    произведение русской литературы. Про него не скажешь словами
    Твардовского: "Вот стихи, а все понятно, все на русском языке". Язык
    этого романа (в широком смысле, не только лингвистическом) очень
    труден для современного читателя. Не понимали этот язык и
    современники поэта. Однако они верно уловили, что художественный
    нерв "Евгения Онегина", средоточие творческих задач, поставленных
    Пушкиным перед собою, связаны с формой повествования или формой
    авторского присутствия в тексте.
    Поначалу, после выхода отдельного издания первой главы,
    современники решили, что Пушкин подражает байроновскому "Дон
    Жуану". Действительно, повествователь "Евгения Онегина"
    перескакивает с предмета на предмет, говорит много необязательного
    ("светская болтовня"), и все это обильно приправлено шутками и
    иронией, так что понять мысль автора невозможно, да и облик автора
    получается каким-то несерьезным. В конце 1 главы Пушкин пишет:
    "Перечитал все это строго: /Противоречий очень много,/ Но исправлять
    их не хочу". Признание принципиальное, ибо здесь сам автор
    обозначил ведущий принцип построения своего романа в стихах. Этот
    принцип - противоречие. Например, 5 строфа 1 главы весьма
    критически оценивает уровень образованности Онегина, но затем идет
    перечисление "всего, что знал еще Евгений", и в 8 строфе делается
    вывод, что знал он не так уж и мало. Но главное противоречие всего
    романа и особенно 1-й, ключевой главы - соотношение личности
    Онегина и личности этого самого Я. от лица которого ведется все
    повествование. Строфы XV - 1 позволяют заключить, что Онегин и Я,
    как говорит народ, два сапога пара, близкие по духу, романтически
    настроенные друзья. Но строфа V решительно объявляет, что "Всегда я
    рад заметить разность/ Между Онегиным и мной... Как будто нам уж
    невозможно писать поэмы о другом/, Как только о себе самом".
    Откуда берутся эти противоречия и почему автор их "терпит"? Дело в
    том, что на протяжении текста романа значение местоимений 1-ого
    лица (я, мне, мной, и т.п.) все время меняется. В одних случаях они
    обозначают автора-поэта, пишущего роман об Онегине и других
    персонажах. Вспомните все многочисленные рассуждения о литературе,
    ее истории, теории и практике сочинительства. В других случаях Я
    обозначает реального человека, который параллельно написанию
    романа об Онегине живет своей, "биографической" жизнью Пушкина,
    которая теперь нам хороша известна, да и многим первым читателям
    была знакома. Таковы, например, три последние строфы 1 главы. И
    наконец, в ряде эпизодов первой главы Я обозначает некоего
    вымышленного персонажа, безымянного знакомого Онегина по
    петербургскому свету.
    В результате получился очень сложный текст, совмещающий в себе все
    три мира, причем переходы из одного мира в другой происходят
    мгновенно, в пределах двух соседних строчек, без всякого
    предуведомления со стороны "автора". Вот 2 строфа - первая
    "авторская" (в 1-ом - внутренний монолог Онегина). "Друзья Людмилы
    и Руслана! С героем моего романа..." - здесь Я - поэт представляет
    героя своего нового творения. "Онегин, добрый мой приятель, Родился
    на брегах..." - перед нами Я - вымышленный безымянный персонаж,
    человек онегинского круга (вряд ли Пушкин стал бы смешивать свою
    реальность поэта и человека с вымышленной, иллюзорной
    "реальностью" романных персонажей). "Или блистали, мой читатель..." -
    опять Я - поэт, имеющий читателя. "Там некогда гулял и я: Но вреден
    север для меня" - с пушкинским примечанием, глухо намекающим, что
    реальный "биографический" человек находится сейчас в южной ссылке.
    В результате такого построения романный текст все время меняется,
    объекты описания то и дело оборачиваются разными сторонами,
    описываются с разных точек зрения. Текст "Евгения Онегина"
    заключает в себе целых три художественных мира, лежащих рядом,
    часто переходящих один в другой самым незаметным образом и тем не
    менее нигде не смешивающихся, не путающихся друге другом.
    
    
    
    Download
  • Коллекция документации
  • Программы \Soft
  • Почитать
  • Связь с админом сайта
  • Написать админу
  • По поводу рекламы на сайте
  • Гостевая книга
  • 160110913
  • Счётчики и топы
    Кто бы мог подумать, что продвижением сайта в Кирове занимается компания "Арт Киров".
    Друзья и реклама

    Hosted by uCoz